昨天中午有人來敲我家的門,我把門開來一看,有一對亞洲男女站在那裡。其中一位男人看我也是亞洲人,第一句就用中文問我是否也懂中文,確認到我懂,他繼續用中文簡單介紹自己是基督教的傳教士,然後便開起了連珠炮來。
對於他的一個問題我也許不應該如實回答。
他問我:
「你對基督教有沒有興趣瞭解?」
我說:
「我曾經產生過興趣,也讀過一些書,但最終認為這個宗教不適合我」
是我用詞不恰當,他把我那句「基督教不適合我」抓著不放,他後來說的話大概想告訴我沒有讓宗教來接近我和配合我的道理,還說我這樣想是「大錯特錯」。
我在想他是來傳教還是來說教?
如果你將宗教視作唯一的,至高無上的,那你就會認為我說的話太奇怪,因為對你來說這樣的事情本來輪不到我判斷適不適合。可是我沒有像你那樣的信仰呢?我從來也不認為宗教是唯一的,也不認為是至高無上的呢?
後來短短的幾分鐘裡,他還用「靈魂」一詞用了好幾回,弄得我越來越不懂。我也就拿出了自己心中的一個疑問,問他:
「為甚麼世界上發生的很多戰爭都是由宗教原因而引起的?」
他還繼續拿他所謂的「靈魂」來解釋,但他說一次靈魂,我就不懂一次,一直到最後他那個靈魂實在太多了,整句話我都聽不懂了。這是我在這十多年來用中文進行過的對話當中難度最高的一段。
最近在新西蘭和斯里蘭卡也都發生了那些事,幾百個生命那樣就走了,他們在事情發生的三秒鐘前還不知道這個命運,一天後卻在他們自己已經看不到的新聞報導中。這不是極端的例子,實際上在過去幾十幾百年從不缺乏類似的事情發生,難道他們還沒有成功汲取一丁點的教訓,而只是學會了靈魂解釋法?
還真的希望不過是這位傳教士的口頭表達能力欠缺而已。
我聽不下去,人家看我的反應也說不下去了,就轉身走了。
他走後,我關上門進屋,重新回顧了一下他說的話,還是不懂。